[CBCNEWSㅣ씨비씨뉴스] 안녕하세요. 영어로 말하고 영어로 듣기! 그까짓 영어~ 그깟 영어! 홍수연입니다.
여러분, 영화 인사이드아웃 보셨어요? 스페인에서는 이 영화 제목이 바로 ‘Vice Versa’였대요. 이것처럼요.
또 미드를 보다보면 ‘Vice Versa’ 나오는 경우가 많은데 과연 무슨 뜻일까요?
‘Vice Versa’는 라틴어에서 유래된 말인데요. Vice는 위치를 뜻하고, Versa는 to turn을 뜻해요. 즉, 이 말만 조합해 본다면 ‘Vice Versa’는 with position turned 위치가 바뀌다 그러니까, “반대의 경우도 마찬가지”의 뜻이 됩니다.
예문 한번 볼게요! I don’t like him, and vice versa.
‘나는 그를 좋아하지 않아, 반대의 경우도 마찬가지고!’
그러니까 ‘그도 나를 좋아하지 않아’가 되겠죠
Did chicken come before the egg or vice versa?
‘닭이 먼저일까요 계란이 먼저일까요?’ 우리가 흔히 하는 질문이죠?
이렇게 질문을 하고 Or Vice Versa 하면, ‘혹은 그 반대일까?’의 뜻이 됩니다.
Q. 그럼 반대의 경우는 성립하지 않아요!는 어떻게 하나요?
아주 간단해요! 그냥 앞에 not을 붙이시면 됩니다
Students choose their colleges, but not vice versa.
Students choose their colleges, but not vice versa.
학생들이 대학을 선택하지 대학이 학생들을 선택하는 경우는 잘 없죠?
오늘 제가 알려드린 vice versa 다 기억하고 꼭 한번 써보셔야해요!
공부로 망친 영어! 재미로 배워봐요~ 그까짓 영어! 그깟 영어는 계속 됩니다 고고~
[진행ㅣCBC뉴스 = 홍수연 아나운서]