상단여백

HOME 컬쳐TV Where?
[그깟!영어] 해외에서 관광버스 타고 인싸가 되봅시다!

[CBC뉴스ㅣCBCNEWS = 권오성 기자] 안녕하세요, 영어로 말하고 영어로 듣기! 그까짓 영어~ 그깟 영어! 홍수연입니다. 

여러분 이제 곧 추석 연휴인데, 다들 휴가 계획은 세우셨나요? 아마 많은 분들이 멋진 곳으로 떠나실 것 같은데, 그 멋진 여행지에서 더 알차게 즐길 수 있도록 제가! 꿀팁 하나 알려드릴게요~ 

왜 우리나라에서도 보면 뚜껑이 없는 2층짜리 버스에 외국인 관광객분들이 타서 이곳 저곳 구경하는 거 많이 보셨죠? 우리도 외국에서 그거 타면 명소들을 한눈에 볼 수 있다구요~ 그 버스를 과연 영어로 뭐라고 할까요? 

바로~! sightseeing bus 라고 하는데요! sightseeing 은 보통 관광이라는 뜻으로 쓰여요.
그러니까 sightseeing bus는 관광버스! 뭐 이렇게 보면 되겠죠? 

여기 표지판 한번 볼게요! sightseeing bus stop! hop on here 

왜 우리 버스정류장 bus stop이라고 하잖아요~ hop on~ hop on here ! 여기서 타세요 버스에 올라타세요! 이런 뜻이에요~ 그러니까 여러분도 여행지 가셔서 이런 표지판이 보인다! 하면 여기서 버스를 타면 되겠죠? 

Q. 그러면 hop은 혼자서는 못쓰이나요? 

그렇지 않아요! hop이 들어간 다른 표현도 있는데요, hop 자체가 약간 깡충깡충 뛰는 그런 모습을 연상할 수 있는 말이거든요~ 

the boy was hopping around the garden 하면 그 소년은 정원을 뛰어다녔다 정도가 돼요. 

여러분 여행지 가셔서 이런 간판 sightseeing bus stop 보이시면 꼭 올라타셔서 멋진 관광 하시길 바랄게요~ 

공부로 망친 영어! 재미로 배워봐요~ 그까짓 영어! 그깟 영어는 계속 됩니다 고고~

권오성 기자  press@cbci.co.kr

<저작권자 © CBC뉴스, 무단 전재 및 재배포 금지>

권오성 기자의 다른기사 보기
I have a sweet tooth, I can’t say no t...
It was a thrill to see Rome for the fi...
Oh nice garden! You must have a green ...
no parking at any time/no parking at a...
I need to hire a red-cap to carry all ...
Will your carry-on fit?
기사 댓글 0
전체보기
첫번째 댓글을 남겨주세요.
여백
여백
피플경제 - 사람이 경제다
PREV NEXT
여백
청국정- 청와대•국회•정부
PREV NEXT
여백
세상사 - 무슨일이!
PREV NEXT
여백
여기는 - 전국네트워크
PREV NEXT
여백
컬쳐TV- 건강과문화
PREV NEXT
여백
Ent - 스타팅
PREV NEXT
여백
여백
Back to Top